I feel so sad, I can’t bear it, I want to curse, I want to go crazy, I really want to cry...
Adults, children, boys, girls, everyone has a time when they want to cry
When you cry, the sky starts to rain Sometimes, when I was happy, I suddenly become unhappy. Sometimes, I just want to cry, and I don't know what to do. The little boy in the book has gone through an emotional journey. A good mood is like flying in a balloon, but a bad mood is like rain. An emotional storm is coming. What should I do?
Most adults are afraid to face tears. When children cry, they always shout "don't cry" or "don't cry". But not crying sometimes makes it impossible to release the pressure, and it is difficult to vent bad mood. In fact, crying is a way for children to seek help and comfort. If parents can’t find the reason for crying, they might as well hug their children first and talk with them, just like the warm narration in this book: When you want to cry, it’s okay, we are all sad , don't hide your tears.
Author and Illustrator Profile
Christopher Silas Neal American illustrator and author, often created for The New York Times and The New Yorker magazine, and painted the covers of many books. He has directed short animations and won awards from the American Society of Illustrators for his dynamic image design,
覺得好難過、受不了、想罵人、要抓狂、好想大哭一場……
大人、小孩、男生、女生,每個人都有想哭的時候
大人、小孩、男生、女生,每個人都有想哭的時候
當你哭,天空都跟著下起雨來
有時候,本來高高興興的,一下子又變得不開心,有時候,只想大哭一場,不知道怎麼辦才好。書中的小男孩經歷了一場情緒之旅,好心情就像乘著氣球飛翔,但壞心情就像是一場雨,情緒的風暴來了,怎麼辦?
哭泣的力量
書中使用特別色印刷,用明朗的藍色傳遞一種穩定的力量。在溫暖的圖文中,帶讀者一起面對壞情緒,每個人都有想哭的時候,所以可以彼此了解、彼此分享,不論是好心情、壞心情,都像天空有晴有雨那樣自然。
當孩子想哭的時候…
多數的大人害怕面對眼淚,當孩子哭鬧時,也總是喊「不要哭」、「不准哭」,但不哭有時會讓壓力無法釋放,壞心情反而難以宣洩。其實,哭泣是孩子尋求協助與安慰的方法,父母若找不出哭泣的原因,不妨先抱抱孩子、陪著說說話,如同本書溫暖的旁白:想哭的時候,沒關係,我們都一樣會難過,不需把眼淚藏起來。
暖心推薦
張學岺 兒童精神科醫師 幸福身心診所
葉嘉青 師大兒童與家庭學系教授
劉姿君 臺北市學生輔導諮商中心主任、臺北市政府教育局督學
專家推薦
張學岺 兒童精神科醫師 幸福身心診所
人類出生的第一件重要任務是放聲大哭。幼兒園的孩子離開母親時哭,小學生被老師罵的時候哭。大人失去時哭,低落時哭。那,為什麼會有這樣的一句話:「不要哭,哭哭丟臉」?哭是情緒,是宣洩,是表達,是整理,是力量。《想哭的時候》由藍色的基調啟航,帶領孩子與故事裡的小男生一起認識情緒,學習相信自己內在的聲音,學習誠實面對自己各種情緒波濤。唯有了解,方能駕馭。真心推薦這本充滿驚喜的好書!
葉嘉青 師大兒童與家庭學系教授
想哭時,多麼希望有人體貼的說:「沒有關係」。想哭時,多麼希望有人仔細的聆聽。想哭時,多麼希望有人陪伴將難耐的情緒宣洩出去,《想哭的時候…》就像這樣的知己。故事中男孩將破掉的藍氣球踢到太空、眼角的藍淚水和著藍雨水滴下,引起了小讀者的共鳴。
然而想哭時,同樣也希望有人告訴自己,你沒有問題。《想哭的時候…》再次以同理的話語,童趣的插圖向小讀者保證:「每個人都是這樣。」「我們都一樣。」並且溫柔地鼓勵著:「你一笑……快樂就開花了。」
劉姿君 臺北市學生輔導諮商中心主任、臺北市政府教育局督學
開心時想笑,難過時想哭,是人類重要的天賦本能,經由眼淚和歡笑,情緒有了抒發的出口,心靈才能夠健康成長。從繪本裡小男孩生動的表情和動作,以及時大時小、忽高忽低的藍色汽球,讓人深刻體會到小男孩歷經的各種情緒變化。在孩子成長的過程中,別太急著要求他們「不要哭」、「不可以生氣」,耐心的支持與陪伴,可以讓孩子安心的表達情緒,自然養成自我接納、同理他人的信心與能力。
專欄推薦
尼爾以安慰鼓舞的筆調告訴讀者,感到開心、難過或其他情緒都是正常的。圖中的動物、植物、星星和月亮,都傳達出情緒的共通性。──美國學校圖書館學報
尼爾細膩的描繪一個小男孩學習接受和欣賞情緒的過程。──書單書評網站
自我接受、並和群體互動,書中傳遞的訊息非常真誠動人,讓人感到安心。──紐約時報書評
作、繪者簡介
克里斯多福.希拉斯.尼爾 Christopher Silas Neal
美國插畫家與作者,常為紐約時報和紐約客雜誌創作,並為許多書籍繪製封面。曾執導過短篇動畫,並以動態圖像設計獲得美國插畫協會受獎肯定,還畫過《雪地裡的秘密(Over and Under the Snow)》和《一生 (Lifetime)》等知識類圖畫書。
身為獨生子,小時候喜愛在房裡畫畫、玩音樂、設計電玩遊戲、寫劇本。童年有許多時間可以讓自己的情緒和想像奔馳,因此這本《想哭的時候…》有點像是另一種形式的自傳故事。