會跳舞的手:尊重與包容,用「手語」聽懂全世界
會跳舞的手:尊重與包容,用「手語」聽懂全世界
會跳舞的手:尊重與包容,用「手語」聽懂全世界
會跳舞的手:尊重與包容,用「手語」聽懂全世界
  • Load image into Gallery viewer, 會跳舞的手:尊重與包容,用「手語」聽懂全世界
  • Load image into Gallery viewer, 會跳舞的手:尊重與包容,用「手語」聽懂全世界
  • Load image into Gallery viewer, 會跳舞的手:尊重與包容,用「手語」聽懂全世界
  • Load image into Gallery viewer, 會跳舞的手:尊重與包容,用「手語」聽懂全世界

Dancing Hands: Respect and Tolerance, Understanding the World in Sign Language 會跳舞的手:尊重與包容,用「手語」聽懂全世界

ISBN: 9786267208632
Regular price
$24.50
Sale price
$24.50
Regular price
Sold out
Unit price
per 
Shipping calculated at checkout.

★Finalist for the Bologna Children's Book Fair (2021)
★Sharjah Children's Reading Book Festival promotion book (2021)
★International Literacy Organization Room to Read designated book selection
      
"Our new neighbor has a pair of dancing hands. They seem to be dancing to the music. What are they talking about?"

Sam's new neighbor's hands made graceful movements that she couldn't understand. She was curious about what they were doing. say what. One day, Sam met her new neighbor Xiaomai on the road. In the process of getting along, they both discovered the fun of making friends. Xiaomai began to teach Sam sign language. They exchanged ideas, preferences, and dreams in sign language, and gradually became good friends who "talked about everything"!
   
This sweet and insightful picture book tells the story of two girls learning to communicate with each other. Through playful illustrations, it showcases the graceful movements of sign language and conveys the exploration of making friends and overcoming language barriers.
  
About the author

Joanna. Joanna Que

  was inspired to write "Dancing Hands" after attending a writing workshop with global nonprofit Room to Read and renowned Philippine publisher Adarna House. She finds sign language to be a beautiful language and works to start more conversations about the importance of inclusion. In addition to writing, Joanna enjoys making things with her hands and spending time in nature. She lives with her collie and cat friends in Manila, Philippines.   
       
★波隆納兒童圖書博覽會決選入圍(2021)
★沙迦兒童閱讀圖書節推廣用書(2021)
★國際掃盲組織 Room to Read 指定選書

  「我們的新鄰居有一雙會跳舞的手。它們就像隨著音樂起舞。他們在聊些什麼呢?」

  珊姆新鄰居的手,做出她看不懂的優雅動作,她很好奇他們在說什麼。某一天,珊姆在路上遇見她的新鄰居小麥,相處過程中,她們都發現交朋友的樂趣。小麥開始教珊姆手語,她們用手語交換了想法、喜好、夢想,漸漸成為「無話不談」的好朋友!

  這本甜美而深具洞察力的圖畫書,講述兩個女孩學習相互交流的故事。透過俏皮的插圖,展現手語的優美動作,並傳達結交朋友和克服語言障礙的探索歷程。

  ※《會跳舞的手》最初由菲律賓與國際非營利組織 Room to Read 合作出版,經過修訂後成為全球版。
  ※Room to Read(閱讀空間)是一家全球性的非營利組織,總部位於加州的舊金山。該組織致力於與當地社區,合作組織和政府合作,以提高教育領域的識字率和性別平等。


本書特色

  1.接納不同:教孩子認識耳聾、聽力或語言障礙者的世界。
  2.促進同理心:即使天生殘疾,但是保有夢想、熱愛的事物,和每個人沒什麼不同。
  3.認識手語世界:包括講述菲律賓和美國手語以及世界各地手語歷史的附錄。
  4.緊扣108課綱:為教師和圖書館員尋找關於殘疾、友誼、手語的故事。

溫暖推薦

  李貞慧|喜歡翻譯和閱讀繪本的愛書人
  林姿伶|日花繪本屋老師
  陳質采|兒童青少年精神科醫師
  魏如君|社團法人台灣手語翻譯協會創會理事長
  藍依勤|繪本星球212-7版主
  ※依姓氏筆畫排序

  ◆畫風與文字皆簡潔的美麗繪本,是一本很特別的關於手語的書。娓娓訴說著友情的珍貴與手語的優美。——李貞慧 喜歡翻譯和閱讀繪本的愛書人

  ◆來了新鄰居,妳看她,她也看著妳,一個會說,一個會用手比手語,是什麼讓彼此沒有隔閡,帶你見證美好—會跳舞的手。——林姿伶 日花繪本屋老師

  ◆溝通的方式,往往也是溝通障礙的主因。《會跳舞的手》教會我們更開放的接納手語,一種無與倫比優雅尊重的溝通方式。——陳質采 兒童青少年精神科醫師

  ◆孩子的眼睛,看到真實自然。孩子的雙手,牽起友誼和理解。兩個小女孩甜美細膩的手語插畫,讓人感受語言共融的美妙。——魏如君 社團法人台灣手語翻譯協會創會理事長
 

作者簡介

喬安娜.奎(Joanna Que)


  在與全球非營利組織閱讀空間(Room to Read)和菲律賓著名出版商阿達納之家 (Adarna House)一起參加寫作研討會後,受到啟發創作了《跳舞的手》。 她發現手語是很美的語言,並努力展開更多關於包容重要性的對話。除了寫作,喬安娜還喜歡親手做東西和親近大自然。她與菲律賓馬尼拉的牧羊犬和貓友住在一起。

查麗娜.馬克斯(Charina Marquez)

  是一名麵包師、研究員、手語教師和聽障權利倡導者。她天生失聰,熱愛使用手語、書面英語和菲律賓的他加祿語進行交流。她擁有菲律賓大學迪里曼分校(Diliman)的視覺傳播學位,在開設 Silent Baker Charina(她自己的蛋糕和糕點公司)之前曾擔任動畫師、藝術修復師和平面設計師。她住在菲律賓奎松市,她還喜歡滑冰和衝浪。

弗蘭.阿爾瓦雷斯(Fran Alvarez)

  是一位插畫家和平面設計師,每當美麗的時刻到來時,她都會跳起特別快樂的舞蹈。她受邀加入閱讀空間的插畫家工作坊,在那裡她首次為《跳舞的手》創作了藝術作品。她是兒童插畫藝術家組織(AngIlustrador ng Kabataa)的成員,這是一個致力於兒童插畫創作和推廣的菲律賓藝術家協會。如今,她的靈感主要來自大自然、流行文化、童年回憶和日常生活。當她不在辦公桌前時,她的貓咪奇肯一定在。她住在菲律賓黎剎。

譯者簡介

藍依勤


  喜歡閱讀,喜歡繪本,喜歡小孩,想成為一個永遠擁有童心的有趣大人。德州大學奧斯汀分校課程與教學博士,現在常駐在一顆名為「繪本星球212-7」的小小世界分享讓自己眼睛一亮的好看繪本。粉絲團:www.facebook.com/pbplanet2127